Medische Vertaling: een specialisme van GLS
GLS heeft veel ervaring met het samenstellen van gespecialiseerde teams voor grote medische vertaalprojecten, waarbij meer dan 10.000 medische dossiers per jaar worden vertaald, naast documenten over de uitwisseling van gegevens, geïnformeerde toestemming, handleidigen van medische apparatuur, medische onderzoeksgegevens, ontslagbrieven ziekenhuis, klinische rapporten, medische websites en software. GLS is van alle medische markten thuis, een team waarop u kunt vertrouwen.
Onze klanten komen uit alle hoeken van de gezondheidssector: laboratoria, ziekenhuizen, huisartspraktijken, medische onderwijsinstellingen, de farmaceutische industrie, ontwerpers van medische software etc.
We maken zeer precieze vertalingen, we leveren op tijd en onze prijzen zijn zeer concurrerend. GLS maakt alleen gebruik van ervaren, gekwalificeerd en bekwaam, meertalig personeel, van doktoren en wetenschappers tot managers uit de gezondheidssector.
Onze vertalers vertalen alleen naar hun moedertaal. GLS maakt gebruik van de modernste vertalings-, terminologie-, en communicatietechnieken, waardoor we snel, efficiënt en trefzeker kunnen vertalen. GLS opereert vanuit een beveiligd terrein, alle systemen en procedures zijn erop ingericht de veiligheid van uw gegevens te waarborgen. U kunt ervan verzekerd zijn dat uw teksten in goede handen zijn en met alle nodige vertrouwelijkheid en precisie behandeld worden.
Waarom vertrouwen zoveel organisaties hun medische vertalingen toe aan GLS? Eenvoudig omdat GLS:
- moedertaalvertalers gebruikt
- gebruikmaakt van medische specialisten
- de kwaliteit controleert
- glossarium en terminologie vastlegt voor hergebruik
- een solide en bewezen staat van dienst heeft
- betrouwbaar en veilig is
Kies voor kwaliteit - kies GLS.